定期的に身体を動かしていないの
に、思い立って運動した翌日には決
まって身体のあちらこちらが痛くなり
ませんか。普段使っていない身体の部
位を急に動かすため、筋肉痛を起こし
ているのです。しかし、これも毎日繰
り返していけば、身体が慣れて痛みが
なくなります。
心も同じこと、「自分さえよければ」
と他者をおもんばかることもなく、
日々の出来事に感動も感謝もなく暮ら
していれば、徐々に心が凝り固まり身
動きがとれなくなってしまいます。た
くさんでなくとも構いません。日頃か
ら心を動かし、何に対しても柔らかく
受け止められる心でいたいものです。
総本山 ヽ
水観堂 禅林寺
Auch wenn Sie nicht regelmäßig trainieren, haben Sie am Tag nach einem spontanen Training immer Muskelkater?
Das liegt daran, dass Sie plötzlich Körperteile bewegen, die Sie normalerweise nicht benutzen, was Muskelschmerzen
verursacht. Wenn Sie dies jedoch täglich tun, gewöhnt sich Ihr Körper daran und die Schmerzen verschwinden.
Dasselbe gilt für Ihren Geist. Wenn Sie Ihr Leben lang denken: "Solange ich glücklich bin", ohne Rücksicht
auf andere und ohne sich für die Dinge zu bewegen oder dankbar zu sein, die Ihnen täglich passieren,
wird Ihr Geist allmählich starr und unbeweglich. Es muss nicht viel sein. Es ist wichtig, Ihren Geist regelmäßig
zu trainieren und ein empfängliches und flexibles Herz zu bewahren.
Haupttempel
Suikan-do Zenrinji-Tempel
「竹の秋」は春の季語になります。
春先に竹林が落葉する様を詠ったも
のです。
この時期に芽を出したタケノコが親
竹の滋養を得ながらぐんぐん育ってい
き、やがては親をも凌ぐ立派な若竹に
成長すると、役目を終えた親化は落葉
し、やがて枯れていきます。
今日、私がここにあるのは親に限
らず、多くの方々の支えによってな
されています。
その恩に触れ、日々を丁寧に生き
抜いていくことこそが、恩に報いる
最良の道なのです。
総本山 ヽ
水観堂 禅林寺
"Herbst des Bambus" ist ein Frühlingswort.
Es beschreibt den Anblick von Bambuswäldern, die im frühen Frühling ihre Blätter abwerfen. In dieser Zeit sprießen Bambussprossen,
die Nährstoffe aus dem Mutterbambus beziehen und schnell wachsen. Schließlich entwickeln sie sich zu prächtigen jungen Trieben,
die ihre Eltern übertreffen. Nachdem sie ihre Aufgabe erfüllt haben, verlieren die Muttersprossen ihre Blätter und verwelken schließlich.
Ich bin heute dank der Unterstützung vieler Menschen hier, nicht nur meiner Eltern.
Der beste Weg, diese Freundlichkeit zu erwidern, besteht darin, sich von dieser Dankbarkeit berühren zu lassen und jeden Tag bewusst zu leben.
Haupttempel
Suikan-do Zenrinji-Tempel
知 = wissen, erkennen
恩 = Gnade, Wohltat, Dankbarkeit
→ 知恩 = "sich der empfangenen Wohltaten bewusst sein".
Im Buddhismus bedeutet es, dass man sich die Unterstützung anderer -Eltern, Lehrer, Gemeinschaft, alle Lebewesen- bewusst macht und daraus Dankbarkeit entwickelt.